Forum du Monde des Religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-45%
Le deal à ne pas rater :
TEFAL – Marmite 36 cm – Inox, Tous feux dont induction
29.49 € 53.27 €
Voir le deal

Aller en bas
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 18:18
Rappel du premier message :

.

Le "Notre Père" en plusieurs langues

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


Notre Père qui es aux cieux, 
que ton nom soit sanctifié, 
que ton règne vienne 
que ta volonté soit faite 
sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses 
comme nous pardonnons aussi 
à ceux qui nous ont offensés, 
et ne nous laisse pas entrer dans la tentation, 
mais délivre-nous du mal.

(Car c'est à toi qu'appartiennent : 
le règne la puissance et la gloire, 
Aux siècles des siècles.
Amen.)

La prière du Notre Père est le texte le plus connu de la Bible.

La plupart des chrétiens connaissent par cœur cette prière proposée par Jésus à ses disciples selon le témoignage de l'Évangile selon Matthieu. En voici quelques versions, depuis les origines de la langue française jusqu'à des traductions modernes.



.

Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 18:36
.

Le « Notre Père » en hébreu :

אבינו שבשמים
יתקדש שמך
תבוא םלכותך
יעשה רצונך כבשמים כן בארץ
את לחם חקנו תן לנו היום
    וסלח לנו על חטאינו כפי שסלחים גם אנחנו לחוטאים לנו
      ואל תביאנו לידי נסיון
      כי אם חלצנו מן הרע
אמן

avec les voyelles :

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Transcription phonétique du « Notre Père » en hébreu :

(kh correspond au ch allemand dans acht ou à la « jota » espagnole e est é ou è)

Avinou shebashamayim yitkadesh shimkha,
tavo malkhoutekha, yease retsonkha
kebashamayim ken ba’aretz.
Et lekhem khoukenou ten lanou hayom,
uslakh lanou al khataeinou,
kefi shesolkhim gam anakhnu lakhot’im lanu.
Veal tevienou liydei nisaïon
ki im khaltzenou min hara.
Ki lekha hamamlakha hagvoura vehatif’eret
leolmei olamim. Amen.


Notre Père - hébreu


Cette vidéo traite de Notre Père - hébreu


Prière à YHWH (L'Eternel) Notre Père en Hébreu chantée par Andrew Hodkinson



Prière à YHWH (L'Eternel) Notre Père provenant des manuscrits retrouvés de l'Evangile de Matthieu rédigés en Hébreu.

.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 19:46
.

Le « Notre Père » en Chinois



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]



.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 19:47
.

Le « Notre Père » en Arabe

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
 

Bible :

2 Corinthiens 1:3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation, 4 qui nous console dans toutes nos afflictions, afin que, par la consolation dont nous sommes l'objet de la part de Dieu, nous puissions consoler ceux qui se trouvent dans quelque affliction!…


Éphésiens 1:3
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!


1 Pierre 1:3
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts,

.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 19:48
.

Le Notre Père en Araméen

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

 

.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 21:09
.

Le « Notre Père » en syriaque

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Aboun dbachmayo, 
net Kadash shmokh, 
titheh malkoutokh, 
nehwe tsebionokh, 
aykano dbashmayo of bar’o.
Hablan lahmo d’sounqonan yaomono, 
washbouklan haoubèin wahtohèin,
aïykano dof hnan shbakn lhayobèin wlo ta’lan Inesyouno,
elo fasolan men bisho, 
metoul dilokhi malkoutho wou haïlo wou teshbohto l’olam olmin.
Amin.


Notre Père en araméen — Syriac Aramaic Lord's prayer



.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 21:11
.

Le « Notre Père » en Kabyle


Aselmed n Sidna Ɛisa s ɣuṛ Matta

9 Atah wamek ilaq aț-țețẓallam :  
AA Baba-tneɣ yellan deg igenwan, iisem-ik ad ițwaqeddes,  
10 lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan. 
11 Efk-aɣ-d mkul ass tamɛict-nneɣ. 
12 Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ aakken i nețsamaḥ i wid i ɣ-iḍelmen. 
13 Ssebɛed fell-aɣ ajeṛṛeb, ssellek-aɣ si tḥila n Cciṭan. AAxaṭer ɣuṛ-ek i tella tgeldit, ttazmert d lɛaḍima i dayem.
 Amin ! 


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
La Bible
dans toutes les langues

Lien :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]




info.......... 

Note.  Heureusement qu'il y a aussi, 'jw.org', pour donner une petite place aux minorités  sourireeeeee 


Menhu-yaɣ nekni s Inagan n Yahwa?

Nekka-d si mkul lǧens, lluɣat-nneɣ mxallafent; ɣas akken, lmeqsudat-nneɣ ddukklen. Atan umezwaru yakk gar-asen: Neţţak lɛezz i Yahwa, Axellaq n wayen akk i ɣ-d-izzin, Ṛebbi iɣef i d-iţmeslay Wedlis Iqedsen. Nxeddem lmeǧhud akken a nɛaned Ɛisa yerna nefṛeḥ imi neţţusemma [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]. Yal yiwen deg-neɣ yessexdam lweqt-is akken ad iɛiwen wiyaḍ ad issinen akteṛ n leḥwayeǧ ɣef Wedlis Iqedsen akk-d Tgelda n Ṛebbi. Neţţusemma [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] axaṭer netcehhid, yeɛni nheddeṛ, ɣef Yahwa akk-d Tgelda-s.
Nadi deg wesmel-nneɣ. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Wali menhu-yaɣ; ẓer s wacu i neţţamen.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]



Ajdid, pour ceux qui ne comprennent pas = Nouveau ou nouveauté Laughing
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
LBEṚǦ N TƐESSAST—ISTEQSIYEN N TƔURI Yulyu 2019 



Agraw 2019 n Inagan n Yahwa: Leḥmala d lmuḥal aţ-ţeɣli
................................................................................(L’amour ne disparaît jamais)

Agraw 2019 n Inagan n Yahwa: Leḥmala d lmuḥal aţ-ţeɣli

Anda i tzemreḍ aţ-ţafeḍ leḥmala di ddunit ideg ulac leḥmala?

Vidéo :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Taqbylit = En Kabyle  coucouchapeau.gif


Yahwa = le Nom de Dieu, "YHWH".

.
Arlitto
Arlitto
Admin
Admin
Messages : 10430
Date d'inscription : 18/09/2019
http://arlitto.forumprod.com/

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Jeu 5 Déc - 21:12
.

LE MESSIE EST ANNONCÉ PAR LES PROPHÈTES DE L'A.T.


Abraham (-2000)
J'instituerai mon Alliance entre moi et toi, et après toi avec ta descendance, de génération en génération ; ce sera une Alliance perpétuelle par laquelle je serai ton Dieu, et celui de ta descendance après toi (Genèse 17v7).

Note . De même Abraham, qui offre son fils Isaac en sacrifice, Genèse 22v8 : " C'est Dieu qui pourvoira à l'agneau pour l'holocauste ", préfigure le sacrifice du Christ, fils de Dieu.


Moïse (-1250)
La tradition reconnaît dans Moïse sauvant le Peuple de Dieu (Le buisson ardent Ex3v10 : Va sauver mon Peuple), la préfiguration du Christ, sauveur des hommes. On trouve ainsi un parallèle, entre le massacre des innocents (Mt 2v16) et la mise à mort des enfants des hébreux par pharaon (Ex1v16), entre le serpent de bronze élevé par Moïse qui sauvait les hébreux (Nb21v4) et le Christ (Jean 3 v 14) et entre Moïse et Jésus (promesse d'un prophète semblable à toi Dt18v15).


Dans le rite de la prescription pour la Pâque (Exode 12v46), il est dit : Vous n'en briserez aucun os. Le Christ, comme l'agneau de la Pâques juive, n'a eu aucun de ses os brisé, alors que c'était l'habitude pour les romains de briser les jambes des crucifiés pour mettre fin à leur souffrance (Jésus était mort avant qu'ils ne veuillent lui briser les jambes). 


Nathan (-1040)
2S7v12 Je te donnerai un successeur dans ta descendance, qui sera né de toi, et je rendrai stable sa royauté. C'est lui qui construira une maison pour mon nom et j'affermirai pour toujours son trône royal. Ainsi, un messie issu de la descendance de David (par Joseph) était annoncé.


David (-1040)
On retrouve dans beaucoup de psaumes le zèle et les attitudes de Jésus (la pierre d'angle Ps 118v16, le zèle de ta Maison me dévore Ps 69v17). On trouve à plusieurs reprises l'annonce d'un messie issu de la lignée de David, attendu comme un nouveau David, roi de la Jérusalem céleste, Sion.


Psaume 89v2-5. "J'ai fait une alliance avec mon élu, j'ai juré à David mon serviteur. A tout jamais j'ai fondé ta lignée, je te bâtis d'âge en âge un trône."


Psaume 31v25. Ils ont tenu conseil contre moi, ils s'accordent pour m'ôter la vie. Jean 19v12 dans la condamnation à mort de Jésus.

Psaume 22, 17-20.22-24. Ils me percent les mains et les pieds ; je peux compter tous mes os. Ces gens me voient, ils me regardent. Ils partagent entre eux mes habits et tirent au sort mon vêtement.

Jean (19v23)  "...  Ne la déchirons pas, tirons au sort celui qui l'aura. " Ainsi s'accomplissait la parole de l'Écriture : Ils se sont partagé mes habits ; ils ont tiré au sort mon vêtement.

Osée (-750)
Osée 11v1. D'Egypte, j'ai appelé mon fils. Jésus, alors qu'il venait de naître dut aller se réfugier en Egypte pour échapper à Hérode car celui-ci cherchait à le faire périr (Mt 2v13).


Os 6 v 2. Après deux jours il nous fera revivre, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons en sa présence.
Ceci préfigure les trois jours passés au tombeau et la résurrection du Christ.


Michée (-736)
Michée 5v1. Et toi, (Bethléem) Ephrata, le moindre des clans de Juda, c'est de toi que naîtra celui qui doit régner sur Israël. Dans Luc 2, on apprend en fait que c'est un édit de César Auguste qui amena Jésus à naître à Bethléem ainsi que l'annonçait Michée.


Isaïe (-700)
Isaïe 7-14. C'est pourquoi le Seigneur lui-même vous donnera un signe : Voici, la jeune femme est enceinte, elle va enfanter un fils et elle lui donnera le nom d'Emmanuel (Dieu avec nous) Mt 1v23.

Isaïe 55v3. Je conclurai avec vous une alliance éternelle, réalisant les faveurs promises à David.

Isaïe 42 v 1. Voici mon serviteur que je soutiens, mon élu en qui j'ai mis toute ma joie. J'ai fait reposer sur lui mon esprit ; devant les nations, il fera paraître le jugement que j'ai prononcé.


Isaïe 49,6. Je vais faire de toi la lumière des nations, pour que mon salut parvienne jusqu'aux extrémités de la terre."


Isaïe 42 v 7 … tu ouvriras les yeux des aveugles, tu feras sortir les captifs de leur prison, et de leur cachot ceux qui habitent les ténèbres.  Luc 7v22 …. les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent…


Isaïe 50 v 6. J'ai présenté mon dos à ceux qui me frappaient, et mes joues à ceux qui m'arrachaient la barbe. Je n'ai pas protégé mon visage des outrages et des crachats.


Isaïe 52 v13 53 v 12. Or ce sont nos souffrances qu'il portait et nos douleurs dont il était chargé. ... Mais lui, il a été transpercé a cause de nos crimes, écrasé à cause de nos fautes. Le châtiment qui nous rend la paix est sur lui et dans ses blessures nous trouvons la guérison. ... Maltraité, il s'humiliait, il n'ouvrait pas la bouche, comme l'agneau qui se laisse mener à l'abattoir, comme devant les tondeurs une brebis muette, il n'ouvrait pas la bouche ... A la suite de l'épreuve endurée par son âme, il verra la lumière et sera comblé. Par sa connaissance, le juste, mon serviteur, justifiera les multitudes en s'accablant lui-même de leurs fautes.


Zacharie (-500)
Za 9 v9. Exulte avec force, fille de Sion ! Crie de joie, fille de Jérusalem ! Voici que ton roi vient à toi : il est juste et victorieux, humble, monté sur un âne, sur un ânon, le petit d'une ânesse.

C'est ainsi que Jésus est entré à Jérusalem pour les rameaux Mt21v1.

Za 12 v10. Mais je répandrai sur la maison de David et sur l'habitant de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils regarderont vers moi. Celui qu'ils ont transpercé, ils se lamenteront sur lui comme on se lamente sur un fils unique; A nouveau, on retrouve la crucifixion, source de vie.


Jésus annonçant sa mort
Jean 5v39. Vous scrutez les écritures parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui me rendent témoignage.


Mt 5v17. N'allez pas croire que je sois venu abolir la Loi ou les Prophètes, mais accomplir. Car je vous le dis en vérité ; avant que ne passe le ciel et la terre, pas un iota ne passera de la Loi, que tout ne soit réalisé.


Jean 6v14. A la vue du signe que Jésus avait accompli (la multiplication des pains), les gens disaient : " C'est vraiment lui le grand Prophète, celui qui vient dans le monde. "


Mt 17v22. " le fils de l'homme va être livré aux mains des hommes, et ils le tueront, et le troisième jour, il ressuscitera ".


Jean 12,24 et 33. Maintenant je suis bouleversé. Que puis-je dire ? Dirai-je : Père, délivre-moi de cette heure ? Mais non ! C'est pour cela que je suis parvenu à cette heure-ci ! Père, glorifie ton nom ! " … ; et moi, quand j'aurai été élevé de terre, j'attirerai à moi tous les hommes. " Il signifiait par là de quel genre de mort il allait mourir.


Jean 18, Pilate leur dit : " Reprenez-le, et vous le jugerez vous-mêmes suivant votre loi. " Les Juifs lui dirent : " Nous n'avons pas le droit de mettre quelqu'un à mort. " Ainsi s'accomplissait la parole que Jésus avait dite pour signifier de quel genre de mort il allait mourir.


Luc 24. Il leur dit alors : " Vous n'avez donc pas compris ! Comme votre coeur est lent à croire tout ce qu'ont dit les prophètes ! Ne fallait-il pas que le Messie souffrît tout cela pour entrer dans sa gloire ? "


Luc 24,35-48. Puis il déclara : " Rappelez-vous les paroles que je vous ai dites quand j'étais encore avec vous : Il fallait que s'accomplisse tout ce qui a été écrit de moi dans la loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes. " Alors il leur ouvrit l'esprit à l'intelligence des Écritures. Il conclut : " C'est bien ce qui était annoncé par l'Écriture : les souffrances du Messie, sa résurrection d'entre les morts le troisième jour, et la conversion proclamée en son nom pour le pardon des péchés (du mal) à toutes les nations, en commençant par Jérusalem. C'est vous qui en êtes les témoins.


.
Contenu sponsorisé

Le "Notre Père" en plusieurs langues - Page 2 Empty Re: Le "Notre Père" en plusieurs langues

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum